trở giọng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To change one's tune: To suddenly express a different, often opposite, opinion or attitude than before, typically in a way that is seen as insincere or self-serving.
- To change one's tone: To alter the manner or style of speaking, often becoming harsh, critical, or confrontational.
Usage Examples
- Verb:
- Hứa hẹn rồi lại trở giọng. (He made promises and then changed his tune.)
- Nghe thấy tin xấu, ông chủ lập tức trở giọng. (Upon hearing the bad news, the boss immediately changed his tone.)
- Anh ta đột nhiên trở giọng và bắt đầu chỉ trích mọi người. (He suddenly changed his tune and started criticizing everyone.)
Advanced Usage
- The term often carries a negative connotation, implying hypocrisy, betrayal, or unreliability. It is used when someone's words or attitude shift to suit new circumstances, often abandoning a previous supportive or friendly stance.
Variants and Related Words
- Giở giọng (v): This is a variant form with the same meaning as "trở giọng."
- Thay đổi thái độ (v): to change one's attitude (a more neutral phrase).
- Quay ngoắt (v): to make an about-face, to flip-flop (emphasizes a sudden, complete reversal).
Synonyms
- To flip-flop: To change one's opinion or position, especially for political advantage.
- To do an about-face: To make a complete reversal in policy or opinion.
- To backpedal: To reverse or retreat from a previously held opinion or promise.
Related Idioms
- Trở mặt: To turn one's back on someone; to become hostile towards someone who was once a friend or ally. This is related but focuses more on actions and overall behavior than specifically on speech.
- Hắn ta trở mặt không thèm nhận bạn cũ. (He turned his back and refused to acknowledge his old friend.)