trở giọng

Học thuật
Thân thiện
trở giọng

Ông ấy đột nhiên trở giọng khi nói chuyện với nhân viên.

Definition
  1. Verb:
    • To change one's tune: To suddenly express a different, often opposite, opinion or attitude than before, typically in a way that is seen as insincere or self-serving.
    • To change one's tone: To alter the manner or style of speaking, often becoming harsh, critical, or confrontational.
Usage Examples
  • Verb:
    • Hứa hẹn rồi lại trở giọng. (He made promises and then changed his tune.)
    • Nghe thấy tin xấu, ông chủ lập tức trở giọng. (Upon hearing the bad news, the boss immediately changed his tone.)
    • Anh ta đột nhiên trở giọng bắt đầu chỉ trích mọi người. (He suddenly changed his tune and started criticizing everyone.)
Advanced Usage
  • The term often carries a negative connotation, implying hypocrisy, betrayal, or unreliability. It is used when someone's words or attitude shift to suit new circumstances, often abandoning a previous supportive or friendly stance.
Variants and Related Words
  • Giở giọng (v): This is a variant form with the same meaning as "trở giọng."
  • Thay đổi thái độ (v): to change one's attitude (a more neutral phrase).
  • Quay ngoắt (v): to make an about-face, to flip-flop (emphasizes a sudden, complete reversal).
Synonyms
  • To flip-flop: To change one's opinion or position, especially for political advantage.
  • To do an about-face: To make a complete reversal in policy or opinion.
  • To backpedal: To reverse or retreat from a previously held opinion or promise.
Related Idioms
  • Trở mặt: To turn one's back on someone; to become hostile towards someone who was once a friend or ally. This is related but focuses more on actions and overall behavior than specifically on speech.
    • Hắn ta trở mặt không thèm nhận bạn cũ. (He turned his back and refused to acknowledge his old friend.)
trở giọng

Ông ấy đột nhiên trở giọng khi nói chuyện với nhân viên.

verb
  1. to change tune